Справедливости ждать бессмысленно,
А проклятия слать грешно!
Правды много, у Бога – Истина.
Будни кажутся страшным сном.
Человек, словно зверь, оскалился,
И кусает своих, чужих.
Сам недавно грешил, не каялся,
И не слышал от боли крик.
На мольбу о спасенье, помощи,
Уши радостно закрывал.
Люди стали, как в банке, овощи…
Кто ж их в овощи превращал?
Лицемерие, равнодушие!
Только горе пришло давно.
Мы же мнений других не слушали.
Ведь на всех же оно одно…
Бог терпел, Он же Мудрый, Праведный,
Но устал нас прощать, и вот…
Там, где дом – там за миг развалины…
Может, вздрогнет душа, поймёт,
Что ценнее улыбки маминой
На земле ничего и нет!
Что же мы, будто Каин с Авелем,
Всё не видим небесный свет…
«Зуб за зуб» – это дело гиблое,
Не за тем нас Господь создал.
Месть и злоба – всегда постыдные,
А прощавших – Господь спасал.
Ведь, карая других уверенно,
Превращаемся мы в зверей…
Где же Вера? Она застрелена
Чернотой души своей.
Надо срочно отмыть, очиститься,
И, сквозь слёзы, за МИР молить!
Он вернётся, придёт, отыщется…
Нужно просто ПОГОВОРИТЬ!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.